Create your own banner at mybannermaker.com!

viernes, 18 de diciembre de 2009



El Gueguense.


Muestra de nuestras tradiciones Nicaragüenses, mantenidas desde la llegada de los primeros colonos al continente y que demuestra la picardia, el humor y sarcastica represcentación de aquellos que atropellaron la dignidad y la cultura de nuestros antepasados.


La música y los bailes
La música tradicional nicaragüense nace de la herencia y, en muchos casos, fusión de la cultura de pueblos indígenas, colonos europeos y pueblos africanos, e igual ocurre con la danza folclórica.
Las danzas y la música tradicional nacieron en las diferentes regiones del país, y aunque todavía suelen considerarse representativas de su tierra de origen, ya los nicaragüenses a nivel nacional las consideran parte de su propia identidad cultural. Así, las danzas del Caribe africanizado se bailan en el Pacífico, y los bailes norteños son interpretados en el Sur.
El habla
En su habla, los nicas pueden ser confianzudos o respetuosos, según corresponda el caso. Se usa una gran variedad de localismos, por lo que los nicaragüenses gustan decir que su idioma es el “nicañol” (español nicaragüense).
Nicaragua forma parte de los países latinoamericanos que usan el “vos” en lugar del “tú” como segunda persona del singular. En la escuela primaria y clases de gramática se enseña a conjugar con el tú, pero en la vida cotidiana y en la socialización siempre reina el “voseo”.
Como término de respeto, los nicaragüenses usan el “usted” (término latinoamericano que nace como diminutivo de la expresión colonial castellana “vuestra merced”). A las personas adultas generalmente se les trata de “usted”, y también se utiliza como una demostración de respeto hacia las personas que recién se conocen. Al referirse a una persona de edad mayor, por lo general se antepone “don” o “doña”: don Rafael, doña Sofía, don Mario, por ejemplo.
El acento nicaragüense tiene detalles que lo hacen identificable. Por ejemplo, cuando se habla no se pronuncia la “s” al final de las palabras, y su sonido es sustituido por una especie de “j” suave y corta. En cuanto al “cantadito” al hablar, existen diferencias entre las zonas urbanas y las rurales: en las urbanas es bastante lineal, y en las rurales se pronuncian con mucha fuerza las sílabas acentuadas.